Acres/Acres Visible horizon/Horizonte visible Right where it starts it ends/Justo donde empieza termina When did we start the end?/Cuándo empezamos el final? Acres/acres Visible illusion/Ilusión visible Ho! Where it starts and ends/Ho! Dónde comienza y termina... Love like a sunset/...el amor como una puesta de sol.
Somewhere Banda sonora original de la película
1. Love Like a Sunset Part I – Phoenix 2. Ghandi Fix – William Storkson 3. My Hero – Foo Fighters 4. So Lonely – The Police 5. ?1 Thing – Amerie 6. 20th Century Boy – T.Rex 7. Cool – Gwen Stefani 8. Che si fa – Paolo Jannacci 9. Cool – Gwen Stefani 10. Teddy Bear – Romulo 11. ?Love Theme From Kiss – Kiss 12. ?I’ll Try Anything Once – The Strokes 13. Look – Sebastian Tellier 14. Smoke Gets In Your Eyes – Bryan Ferry 15. Massage Music – William Storkson 16. Love Like A Sunset Part II – Phoenix
Day comes/Ahí viene el día Visible horizon/visible en el horizonte Right where it starts it ends/justo donde empieza, termina Oh and then we start the end/Oh, estamos empezando el final.
Day comes/El día comienza A visible illusion/un horizonte visible Oh where it starts it ends/Oh, donde empieza, termina...
Love like a sunset /...el amor como una puesta de sol.
sábado, 19 de febrero de 2011
miércoles, 16 de febrero de 2011
sábado, 12 de febrero de 2011
Los sonetos del otoño
Si puedo dejarte ir como los árboles dejan ir Sus hojas, tan naturalmente, una por una; Si puedo llegar a saber lo que ellos saben, Que la caída es alivio, es consumación, Entonces el miedo al tiempo y a la fruta incierta No perturbaría los grandes cielos lúcidos, Este otoño extrañísimo, dulce y severo. Si puedo soportar lo oscuro con los ojos abiertos Y llamarlo estacional, no áspero o extraño (Porque también el amor necesita un tiempo de descanso), Y como un árbol estarme quieta ante los cambios, Perder lo que se pierda para guardar lo que se pueda, La extraña raíz todavía viva bajo la nieve, El amor resistirá si puedo dejarte ir.
(Este poema fue compuesto por Mary Santon /1912-1996/ La autora nació en Bélgica pero vivió en Estados Unidos la mayor parte de su vida)
miércoles, 9 de febrero de 2011
Me pregunto quién eligió la expresión “ganarse la vida” como sinónimo de trabajar. En dónde está ese idiota.
I speak of love that comes to mind: The moon is faithful, although blind; She moves in thought she cannot speak. Perfect care has made her bleak. I never dreamed the sea so deep, The earth so dark; so long my sleep, I have become another child. I wake to see the world go wild. - Allen Ginsberg
When routine bites hard and ambitions are low And resentment rides high but emotions won't grow And we're changing our ways, taking different roads Then love, love will tear us apart again Love, love will tear us apart again
Why is the bedroom so cold turned away on your side? Is my timing that flawed, our respect run so dry? Yet there's still this appeal that we've kept through our lives Love, love will tear us apart again Love, love will tear us apart again
Do you cry out in your sleep, all my failings exposed? Get a taste in my mouth as desperation takes hold Is it something so good just can't function no more? When love, love will tear us apart again
{ Joy Division - Love will tear us apart }
lunes, 7 de febrero de 2011
.....La música,la luz de la luna y los sueños son mis armas mágicas. Mas por música no debe enterse sólo aquella que se toca, sino tambien aquella que queda eternamente por tocar. Y por luz de luna no debe suponerse que habla sólo de lo que viene de la luna y torna los árboles en grandes perfiles; hay otra luz de luna, que ni el propio sol excluye, y oscurece en pleno día lo que las cosas fingen ser. Sólo los sueños son siempre lo que son. Es el lado de nosotros en que nacemos y en que somos siempre naturales y nuestros.............